Оргия Праведников на стриминг платформах:
4. Королевская свадьба
2012 Шитрок 4 трека

Мистерия

Действие первое

Король и Королева, позже присоединяется хор Гостей:

Двери, двери! Но — настежь! Владыка восходит на трон.
При вратах два мгновения замерли, как часовые.
Этот замок закрыт, но мы входим Открытым Путём!
Наши розы на шляпах как знак Воскресения в Сыне!
И мы спросим о Чаше, о ней же не помнит Рыбак,
Только так, моя радость, вот так, моя радость, вот так!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет,
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет.
Кто совлекся словес, миновав середину моста,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа…

Кай, Герда и хор детей:

Розы цветут! Красота! Красота!
Скоро увидим младенца Христа!

Действие второе

Адепт:

«В канун Пасхи я сидел за столом в своем доме на вершине холма…»
и далее — по тексту «Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459»

Рыцарь:

Пустыня дней, пустая жизнь, пустые сны.
Пустому сердцу не ответит стяг на башне.
Мельканье лет в моем окне,
Мельканье лиц в моих глазах.
Здесь нет Тебя.

И лишь на миг, когда в разрывах облаков
Я вижу сокола, седлающего ветер,
Я начинаю вспоминать, как было что-то, что я знал…
Я начинаю вспоминать…

Кай, Герда и хор детей:

Розы цветут! Красота! Красота!
Скоро увидим младенца Христа!

Рыцарь:

И лишь на миг, когда в разрывах облаков
Я вижу сокола, седлающего ветер,
Я начинаю вспоминать, как было что-то, что я знал.
Я начинаю вспоминать…

Меркурий и Сульфур, дуэт:

Ich fahr dahin, wenn es muss sein,
Ich scheid mich von der Liebsten mein,
Zuletzt lass ich ihrs Herze mein,
Dieweil ich leb, so soll es sein.
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!

Das sag ich ihr und niemand mehr:
Mein’m Herzen g’schah noch nie so weh.
Sie liebet mich je laenger je mehr;
Durch Meiden muss ich leiden Pein.
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!

Действие третье

Иерофант:

Да, вот так моя радость, вот так!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет.
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет.
Кто совлекся словес, миновав середину моста,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа!

Хор духов и Небесных Сил:

Benedictus qui venit in nomine Domini!

Херувимчики:

Benedictus!

Адепт (он же Герольд):

День этот
Есть Королевской Свадьбы день.
Если ты рожденьем и выбором Бога
Приглашен на это празднество,
То возрадуйся!
Тотчас иди на гору,
Где стоят три величественных храма,
И узри там все от начала до конца.
Вначале тщательно проверь себя:
Пусть тот, кто весит слишком
Мало, остережется.
Ни одного гостя не потерпит эта Свадьба
Кто не хранит бдительность и нечист.

Андрогин, ему вторят Уроборос и Дадух:

Святыня дней, святая жизнь, святые сны…
И Лев у ног моих, и поднят стяг на башне.
Движенье лет в моём окне,
Блаженный лик в моих глазах.
Ты есть —

Во всём и вся, и там, в разрывах облаков,
Где вечный сокол навсегда седлает ветер.
Два сердца бьют в моей груди,
Два солнца в небе надо мной.
Внимай…

Действие четвёртое

Иерофант:

Двери-двери! Но настежь! Владыка восходит на трон!

Ангелы: Benedictus! Benedictus!

Иерофант:

При вратах два мгновения замерли, как часовые.
Этот замок закрыт, но мы входим Открытым Путём!

Ангелы: Benedictus! Benedictus!

Иерофант:

Наши розы на шляпах как знак Воскресения в Сыне.
И мы спросим о Чаше, о ней же не помнит Рыбак…

Только так моя радость, вот так моя радость, вот так!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет,
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет!

Дадух:

Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет, Истины нет!

Уроборос:

Истины нет!

Иерофантида:

Истины нет! Истины нет!

Дадух и Иерофант:

Кто совлекся словес, миновав середину Моста,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа!

Дадух:

Двери!

В мистерии использованы тексты из «Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459», немецкой народной песни «Ich fahr dahin», псалма Кая и Герды из «Снежной Королевы» Г.Х.Андерсена и фрагмент св. Мессы «Benedictus».
Группа благодарит за вдохновение композитора Алексея Рыбникова.